亨利:埃斯特旺几乎掌控了一切,球员不会想和他对位的(亨利:埃斯特旺几乎掌控全场,球员都不愿与其对位)

想怎么处理这句话?需要翻译、润色,还是改成新闻标题/短稿?我先给几个即用版:
- 润色版:亨利称埃斯特旺几乎掌控了一切,任何球员都不愿与他对位。
- 备选标题:
- 亨利盛赞埃斯特旺:几乎掌控全场,无人愿与其对位 
- 亨利:埃斯特旺影响力惊人,后卫都不想盯他
要不要我扩写成一段简讯/社媒文案?如果有具体比赛/出处,我可以更精准地写。

想怎么处理这句话?需要翻译、润色,还是改成新闻标题/短稿?我先给几个即用版:
要不要我扩写成一段简讯/社媒文案?如果有具体比赛/出处,我可以更精准地写。